La consonante /l/ en el popoluca de la sierra. Su origen e importancia en el alfabeto práctico de esta lengua originaria
DOI:
https://doi.org/10.29340/76.2826Resumen
Este artículo demuestra que la /l/ en el popoluca de la sierra es producto de préstamos léxicos del español y el náhuatl. Sin embargo, lo más interesante es ver que los préstamos del náhuatl evidencian un contacto lingüístico temprano entre nahuas y popolucas que permite entender el hecho de que el náhuatl haya servido como lengua intermediaria para la difusión de préstamos del español colonial con la consonante /l/ en el popoluca. Consecuentemente, este artículo, si bien fortalece la teoría de la difusión directa e indirecta de los préstamos léxicos propuesta por Edward Sapir (2006), también resalta la necesidad de incorporar la consonante /l/ en el alfabeto práctico popoluca, dada su importancia para comprender parte de la historia lingüística y cultural del popoluca.
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
.